桥牌防御战大全
[美]德温·坎特著 瞿强立译
|
返回目录
|
应人民体育出版社的要求,我认真阅读了瞿强立同志的译稿,并逐章、逐节、逐句地对照了爱德温·坎特的原文。最后得出一个结论:这本《桥牌防御战大全》写得好,译得好,作者和译者都不愧是理论与实践相结合的桥牌专家。
这本书好在哪里?我认为可以概括为全面、新颖、实用、精妙、辩征、简明这么十二个字。
一是全面:书称《大全》,名实相副。坎特把世界桥艺防御战的成果,经过汇集、提炼、归纳、上升,形成一个完整的防御系统。全书十六章,囊括了防御战的主要方面。可以说,基本上把桥艺防御的战略、战术和技巧的要领都表达无遗了。
二是新颖:对桥芝防御的系统总结,特别是从我国桥牌界的现状来看,这本书确实使人感到有很多新的内容,包括新的概念、新的理论、新的技巧。坎特在书中说:“过时的论调应炬之以火。”不少地方使你读后颇有茅塞顿开的感觉,十分有助于冲破传统防御战中那些不合时宜的陈规旧律。
三是突用:坎特是位世界驰名的桥牌特级大师,他的大量著作多是理论联系实践、理论服务于实践的。这本《大全》分门别类,详细地列举了形形色色的各种实用牌例,包括每章还有大量的例题和习题。作者就各种牌情,指出应该怎么打,不应该怎么打;不仅指导你如何正确防御,还指点你当你成为定约人时又如何反防御。使人读后得到启发,学了就能应用。能应用。
四是精妙:坎特阐述理论、归纳要点都根精辟;列举的各种牌例,并不是罗列一堆琐碎的材料,更不是简单的重复,大多是经过精心选择,挑出足以使人折服的典型。比如第十五章“有关单套结构”中提到“义务性伪装垫牌”一节(Mandatory
false
cards),教你有义务掩护已方的牌,巧施诈术,如何诱惑定约人循着你所设好陷阱的道路走下去,而毁了他原本必可完成的定的。尤其是书中一些在防御方“花费不了什么,而所可能获得的利益则是巨大的”战术技巧,发人深思,妙在其中。
五是辩证:由于作者理论联系实际,这本书是通过大量实例,从实际出发进行撰写的,所以,论述中反映着辩证的精神。在不少地方,作者对一些防御打法的分析是:肯定而不否定,相对而不绝对,把主流、支流和利弊得失交待得一清二楚。桥牌是讲求概率论的,它的规律寓于无规则的大量牌例之中,决不能以一副牌的成败得失下结论。坎特甚至把亲身在比赛中经历的经验教训毫不掩饰地公诸于众,并且作了恰如其分的评语,也反映了这种辩证的思想。
六是简明:这本内容广博、门类众多的防御大全,总共不到二十万字,真是要言不烦。一个相当深奥的例子,作者用不了几句话便明白地讲出了主要旨意或关键所在,使你不难看懂。有的地方他还用流畅和生动的语言娓娓道来,引人入胜,使你容易记住。
这本书译成中文,之所以能取得这么好的效果,是同译者——我国桥牌界元老、年过七旬的瞿强立同志在翻译过程中的呕心沥血分不开的。瞿老的译文,既忠实于原著,力求符合作者的原旨和原文的精神,又不拘于直译,避免诘屈聱牙,洋里洋腔,使人难以卒读。瞿老为了适合我国人民的习惯和便于读者的阅读,对这本书从章节的段落起讫到词句的次序排列,作了非常适当的调整。有些地方还作了必要的译注,或是补充了原著中因读者对象不同,对我国读者来读叙述过简或过略的部分,以利深入浅出,通俗易懂;或是交代了有些内容的未龙去脉,增加了部分读者会感兴趣的东西,如世界桥坛权威传统的防御观点、各国桥牌和习惯的打牌信号、国际上某些防御特约的出典……等等。因此,使这本书的中译本增添了新的光彩。
我对瞿老,识荆已久。他给我深刻的印象是:态度诚挚,作风谨严,对人对事,刚正不阿。尤其是他对工作认真负责的精神,包括他在桥牌事业中作出的贡献,已为国内桥牌界的同好所公认。他撰写的各种桥牌书、专论、短文以及他的译著,可以不夸张地说,都是掷地铿锵有声的。当他年届七旬之际,犹兢兢业业、孜孜不倦地完成这本繁重的译著任务,真令我钦敬不已。
我敢于断言:这本书的出版,将会受到我国桥牌界同志和广大桥艺爱好者的欢迎和称颂;这本书的出版,为发展我国桥牌事业,推动桥芝水平的提高,将起肯定的促进作用。
董齐亮于北京
1986年1月